编辑提示,此文是论文格式网为考友总结并提醒职称及职称考试的相关事项。希望对考友有所帮助。
关键词:医学英语在医学论文的各部门中文题是篇幅起码的但它对于整篇论文的意义却不能仅仅以其篇幅若干来权衡[1]。好比文献检索时我们都邑履历这样一个过程:在用关键词检索到众多文献后首先会凭据文题进行第一次筛选。假如文题不能很好地反映论文的主题一种概略是被漏选使作者的研究不能获得充裕的流传并使检索者不能周全地阅读到相符前提的论文;另一种概略是被误选最终的效果仍是作者的论文不能获得行使以及使检索者在不相符前提的文献上花消了许多无效的时刻。是以毫不夸张地讲文题的适合与否是与论文揭橥后的行使情形彼此关注的也是影响医学信息流传的一个主要关头。
在世界性的《生物医学论文投稿的统一要求》(Uniform requirements for manuscripts submittedto biomedical journal中对文题的要求只有短短两条:精练(concise)和反映论文主题(informative)。其中笔者感受“反映论文主题”理当是文题写作的首要原则在此根柢根底上尽概略做到“精练”。
1. 若何使文题适合地反映论文的主题?
使文题适合地反映论文的主问题的是让读者经过过程阅读文题就可以认识到论文所报道的研究概况。科学研究凡是的思绪是在必然的前提下对特定的指标进行检测凭据效果验证预先提出的假设所以能够反映论文主题的也就有以下几个指标:研究目的、研究器械、研究方式、执行前提检测指标、研究效果和结论。显而易见在文题中包含全数的内容是不现实的然则我们可以某一方面为主从分歧角度反映论文的根底内容。
一种是描摹性文题(indicative title)即首要向读者介绍论文报道了哪些方面的工作反映这一内容的指标有研究器械、研究方式、执行前提和检测指标。另一种是结论性文题(declarative title)也就是将研究的结论作为文题。因为分歧的科学研究目的和性质并不完全不异不是全数的科学研究都可以得出很确实一定的结论若这时仍行使结论性文题则有悖于科学研究报道中的客不雅观尺度。其余结论是竖立在事实的根柢根底上即使是作者感受很晓畅的结论也要接管读者和时刻的磨练。而且我们在阅读文献时更多的是想认识某个领域内都进行了哪些方面的研究研究的深度和水平若何而不是仅仅知道一个结论就可以了。基于以上原因许多杂志社的编纂及论文写作专家都不赞成作者行使结论性文题。因为描摹性文题的客不雅观性和正确性正越来越多地被恢弘编纂和作者接纳:阅读任何一本杂志的目录您都邑发现绝年夜年夜都的文题是属于描摹性文题。下面具体介绍描摹性文题的写作方式。
首先让我们对照两组文题:
第一组:
(1)Oral immunization of mice with at tenuated Salmonnella typhi murium expressing elicobacterpylori urease B subunit (2)Multivariate analysis by Cox Proportional Hazards Model on prognoses of patients with bile duct carcinoma after resection
第二组:
(1)Establishment safety and efficiency of attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in mice
(2)Influence of various clinicopathologic factors on the survival of patients with bile duct carcinoma after curative resection: a multivariate analysis
这两个文题都是描摹性的。经过过程对照我们不难发现对于统一篇论文第二组文题加倍清晰。好比对文题①在第一组中表达我们只是认识到在研究中对小鼠进行了口服方式的免疫但为什么要这样做是对小鼠照样对疫苗进行研究呢?我们并不极端清晰。而该文题在第二组中我们则完全清楚明了该研究是以小鼠为器械考查某种口服疫苗的安好性和有用性。那么对这个领域感快乐喜爱的读者就可以持续阅读论文其他的读者也不会在这篇论文上虚耗更多的时刻了。对于文题②也存在同样的题目问题概略只有专家才气“猜到”论文的简略内容吧! 其实将文题写得清晰并不是一件很难题的事。在这方面英语论文写作专家已为我们供给了很好的倡议:
(1)若是研究中既有自变量X(independent variables)——即执行中加以选择节制的成分如第二组文题②的“clinicopathologic factors”;也有因变量(Y)———相当于检测指标如②文题中的“the survival of patients”;尺度的文题花样为“Effect of X on Y in Z(Z为研究器械)”。例如:在文题“Effect of β- endorphin on breathing movements in fetal sheep”中“β- endorphin”为自变量X“breathing movements”为因变量Y“fetal sheep”为研究器械Z。
(2)在某些研究中只有因变量Y可以写成Y in Z。例如文题①中“)Establishment safety and efficiency”为因变量研究器械变为“the attenuated Salmonnella typhi murium expressing Helicobacterpylori urease B subunit as an oral vaccine in micet”。再如“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”为因变量“the caudal mediastinal lymph node in sheep”为研究器械。
(3)在方式学的研究中理当先论说所用的方式然后分析该方式的目的如“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of Schistosomiasis japonica in rabbits” 在这几种情形下的文题写作中还显示了如下几条配合的原则:
(1)主要内容前置的原则。像effect detection establishment等词所指导的短语都是研究的中央内容。
(2)研究器械晓畅的原则。在这里需要注重的是执行动物或细胞等是包含在研究器械里的理当交待清晰不能省略。若是研究器械来自于人体则可以省略不提。但若是是来自某一出格的人群如某个地舆情况里的或某种生病群体等则应注明human或patient等词。
(3)研究方式随意的原则。事实上研究方式也是反映研究内容的一个主要方面但因为文题字数的限制以及研究方式与其他指标对比主要性略小一些的原因在文题写作时研究方式可写可不写应视情形而定。假如列出的话也不理当放在开首而应置于文题中央或结尾(如文题②)。在临床或风行病学研究中以注明研究方式为佳如“Immunogenicity and safety of a new inactivated hepatitis A vaccine in young adults: a comparative study ” 。以上所谈到的描摹性文题根底上都是短语而结论性文题则有短语和句子两种形式。日常来讲它也遵循以上3条配合的原则只是因为它介绍的是研究的结论因而这时所提到的“主要内容”与描摹性文题有所分歧多是一些注解研究结论的词或词组如“Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelial cells in vitro”其他常见的肇端词还有protection of … reduced … alteration … increase in … decline of …等。
以句子作为结论性文题的如:“Zinc is a potent heat shock protein inducer dueing liver cold preservation in rats”。与短语式的文题(A potent heat shock protein induce of Zinc during liver cold preservation in rats)对比它的语气更乖戾可以给读者留下加倍深刻的印象——Zeiger教授感受这是因为动词比名词和形容词加倍有显示力的缘故。但不少杂志限制句子文题的行使概略是因为它有时语气过于乖戾会给人对照剖断的印象所以在行使时理当郑重。
2. 若何使文题加倍精练?
(1)删除冗词。冗词的存在与否对文题内容的正确表述不会造成任何影响因而理当删除以使文题加倍简练。常见的冗词有Study of … Experiment of … Experience of … Peport of …in the treatment of … administration of 等。此外文题肇端处的“the”凡是可以省略而文题中央的“the”则不能被删除。
(2)用名词做定语。该方式适合于定语不是很长的情形可以裁减介词的个数。如文题“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of schistosomiasis japonica in rabbits”可写为“Detection of specific antibodies in saliva for non-invasive immunodiagnosis of rabbits schistosomiasis japonica”。而文题“Blood supply of the caudal mediastinal lymph node in sheep”则不适合将“sheep”做为“lymph node”的定语。
(3)若是文题中有较多的并列单词或词组可考虑将它们用一个能描摹其配合特征的单词或词组取代。如文题“Influence of various clinicopathologic factors on the survival of patients with bile duct carcinoma after curative resection: a multivariate analysis ”中“various clinicopathologic factors”就代表了“Pancreatic invasion perineural invasion and lymph node metastases”。
本文所谈的仅仅是原创性论文文题写作时的一些根底原则和方式在文题的写作中还有许多细节题目问题如对缩写和专业术语的要求、对running title、副题目的要求以及有关语序的放置、词语的选择等语法上的题目问题但愿能有机遇再谈。其余正如Zeiger教授所说论文的写作方式没有绝对严厉的尺度只有较好和欠好之分也就是说其他形式的文题有时也能很好地表述论文的内在——因为论文题材和内容的多样性这是完全有概略的。所以读者理当在熟悉文题的主要性、把握文题根底要求的前提下在工作和进修中当真揣度和对照各类文题加以清理、参考和进修。而且在投稿前还应具体阅读所投杂志的“投稿须知”认识该杂志对文题的字数、副题目、结论性文题、题目问题式文题、running title等方面有无出格的要求。
末尾经过过程一些例子匡助人人平稳以上内容的年夜白:
(1) Inhibitive effects of glucose and free fatty acids on proliferation of human vascular endothelialcells in vitro这是一个很尺度的结论性文题其中human可以省略。
(2) Clinical efficacy of albendazole emulsion in treatment of 212 cases of liver cystic hydatidosis属于Effect of Y on X in Z花样。
(3) Effect of delivery mode on the interruption of maternal-infant transmission of hepatitis B virus by immunoprophylaxis在文题中注明研究方式的例子。
(4) Percutaneous estrogen in prevention of early post menopausal bone loss in Chinese women改为Effect and optimal dosage of percutaneous estrogen in prevention of early post menopausal bone loss in Chinese women更正确。
(5) Efficacy and safety of therapeutic angiogenesis from direct myocardial administration of an adadenoviral vector expressing vascular endothelial growth factor 165改为Efficacy and safety of an adadenoviral vector expressing vascular endothelial growth factor 165 on angiogenesis by myocardial injection in swine.“Injection”比“administration”更正确删除direct并不影响对文题的年夜白理当注明执行动物否则会让人误感受是临床执行。
(6) Nuclear factor κB in signal conduction of protein kinase C in T lymphocytes from asthmatic guinea pig model.在文题前加Role of 更正确些。
(7) Renal cell carcinoma related novel gene GYLZ-RCC18: GYLZ-RCC18: cloning and functional studies改为Cloning and functions of Renal cell carcinoma related novel gene GYLZ-RCC18:GYLZ-RCC18 from patients. Cloning and functions是中央词所以要前置;因患者属于出格人群所以应注明。