近年来,就英语语言文学走进英语课堂。国内外英语教育界部表现出巨大的热情.在英语语言文学诸类型Genre中,英诗与英语教学的结合尚待深人研究与考察,英语课堂对英诗的利用远逊于对小说与戏剧的利用,究其原因,当为英诗韵律的深奥和语义的密集;然而,若能对英诗的某些属性恰当地加以利用,则英诗不仅可以弥补英语课堂教学的干瘪枯涩和程式化,还可以成为课堂训练材料的不竭之源,在教学中收到良好的效果。 作为一种独特的文学类型,英诗受制于背响效果和文辞藩饰。
从语言学的角度出发,似应明确:英语抒发诗意的独特力量何在?英语遍布重音,拥有较大的辅音与元音之比率;常用的大多数单词多为单音节或近似单音节,曲折变化较小;且英语富于形象生动的譬喻.因此英诗的媒介是极善表达的,在语言大师的诗文里,这一媒介被运用自如,语言技巧到了炉火纯青的程度,其运用阑限已超越常规,结果,英诗的语言与日常英语的距离愈益增大.令人有曲高和寡之感,英语亦自然成为一种变异Deviance,一种逾越了公认的标准语文法和语义规范的话语.以托马斯·格雷的为例: T这里," awaits”中的“s"表明二“hour”为其主语,第一和第二诗行为其宾语,若以标准语的义法度量其语词序列,当属异乎寻常,但正是这种句法造成了该诗节所需要的舒缓从容而适于冥想的节奏,使停顿和重组词语意象方较为妥当。
显而易见,英诗并不总是以我们日常听说的英语为媒介的,而是以我们思考和感觉的语言为丧达外壳的;并且,诗人们拥有一种天赋特权—诗的破格Poetic Licence:诗人可以根据其运用修辞格、占词、韵、奇特句法等的需要,不顾文法规范,直抒胸臆,吟出此类“诗歌英语”,所以,就初学者而言,英诗犹如神秘莫测的迷宫,难于辩其方向,究其根源。
论文下载,下载下来可不是把论文里边的名字换成你的就行了哦,这样是不对的哦,亲,一定要自己创作哦,因为期刊是要查抄袭的哦,多了解一下期刊的要求以及各地的评职标准吧。